Казахско - русский словарь.
Аксакал-ярлык – пенсионное удостоверение
«Дебил-бахча» – «Поле чудес»
«Бабай-Мазай» - известное стихотворение Некрасова
Кирдык-арба – катафалк
Кирдык мангал – крематорий
Колотун арба – рефрижератор
Басмач-теньге – налоговый инспектор
Кирдык-батыр – боевик
Арматур-батыр – Терминатор
Саксаул-бала - Буратино
Шайтан-сквозняк – кондиционер
Шампур-батыр - Д'Артаньян
Бабай-ханум - Баба-Яга
Гуталин-бола – негритёнок
Ишак-матрос – зебра
Кирдык-кишлак – кладбище
Кирдык-кольцо – кольцо Всевластья
Кызым-балык - русалка
Шайтан-арба – Московский метрополитен им. В.И. Ленина
Душман-апа - тёща
Вертолёт-бола – Карлсон
Автоген-ака - дракон
Чугун-ханум - Маргарет Тэтчер
Баурсак-бала – колобок
кирдык-сундук – гроб
кызыл-орда – Рабоче-Крестьянская Красная Армия (не придумано!!!)
урус-орда – Русская Армия
Хабарландыру – Объявление
Пердерлер - шторы
А Уезжай - аэропорт
Казахско-русский разговрник.
Уй, сен не, пидорас?! - ты случайно не той ориентации?
эээ, далбайоп, бер келшi - я не расслышал, не могли бы вы подойти ближе
Е, братищка! - Скорее всего, пора сваливать
Дерзкийсын ба? - Тебе точно пора сваливать
Дерзкий ма не? - Ему пора сваливать
Дерзкийлар ма не? - Им пора сваливать
Е, мал! - Пора сваливать, но как-то неудобно что ли
Жыртамын, ш...н! - Поздно сваливать
Е, карындас! - Пора расслабиться и попытаться получить удовольствие
Серик бiлесiн бе? - Сейчас прибежит еще несколько человек
Сен кiмдi бiлесiн, ш...н? - Ты находишься на чужой территории
Сенi кiм бiледi, ш....н? - Ты находишься в самом тылу чужой территории